آذربایجان جنوبی ما

English

 

روزنامه صدای ارومیه چه میکند ؟

 

انتشار مقاله ای بقلم مسعود انتظار در روزنامه صدای ارومیه که در مرکز استان آذربایجانغربی منتشر شده و به مسائل مختلف آذربایجان جنوبی جای میدهد ، موجب شگفتی همه شده است . این روزنامه بدفعات مختلف به بهانه انجام تبلیغات "پان ترکیسم " تعطیل شده و مسئولین آن تحت نظر قرار گرفته اند .

استاد معظم مسعود انتظار در مقاله خود بعد از قلمفرسائی پیرامون این موضوع که زبان مهمترین ارزش آذربایجانیان بوده و حکومت ملی آذربایجان نیز الفبای زبان آذری را رسمیت بخشیده  وتمامی قوانین را با استفاده از این زبان تدوین نموده بود مینویسد ، آتاترک که میخواست امپراطوری عثمانی را از دور خارج ساخته و خلقها را از هم دور سازد ،الفبای لاتین را قبول نموده و بدینترتیب تغییراتی که یهودیان و ارامنه خواستار آن بودند را انجام داده است . جناب انتظار در پایان مقاله خود هدف اصلی اش را نمایان ساخته است . ایشان در ادامه مقاله خود انجام تغییر  در الفباهای کریل و لاتین را نوعی نادانی قلمداد نموده و معتقد است که کسانیکه طرفدار تغییر آن میباشند بزبان مادری ،هویت و تاریخمان ضربه وارد ساخته و ما را همانند ترکیه به خلقی پا در هوا و بی ریشه تبدیل خواهند کرد . ما میخواهیم از این برادر عزیزمان بپرسیم که : بعضی دیدگاههای میان سطور نوشته شما آنقدر به دیدگاههای دیکته وار رژیم در محکوم ساختن حرکت آذربایجانیان شباهت دارد که بنظر ما بهتر نبود که آنرا در سایت "بازتاب"  منتشر میساختید ؟ ...اما فراموش نکنید پیشنهاد شما در عبارت " بجای ادغام آذربایجان جنوبی در بخش شمالی بهتر است شمال بما بپیوندد." خود طرفداری شما از رژیم معلوم را نمایان میسازد . حال باید پرسید که شما با نویسندگان روزنامه ها و مجلات "پان فارسیست" همانند نشریه "نیشابور" که زبان ترکی آذربایجان را از لحاظ گرامر و خزانه کلمات فقیر میدانند چه تفاوتی دارید ؟ سئوال دیگر ما از آقای محمدرضا شمس مدیر مسئول روزنامه صدای ارومیه است .جناب شمس ؛ شما که بدلیل فعالیتهای خود بر علیه امنیت رژیم چندین بار بازجوئی شده و بدفعات در دادگاه ارومیه به این اتهام حضور یافته اید ،چگونه اجازه میدهید تا اینگونه مقالات در روزنامه شما انتشار یاید ؟

دستندرکاران محترم روزنامه صدای ارومیه ، ما مسئولین سایت " آذربایجان جنوبی ما " بهترین پاسخ در قبال انتشار این مقاله شما که خود حقوق آذربایجانیان محروم از فراگیری فرهنگ ، زبان و تاریخ خود را پایمال نموده است ، با نوشته ای از محمد صادق نائبی خواهیم داد .

محمد صادق نائبی با اسلوبی خاص خود بعد از تاکید بر این نکته که زبان ترکی در طول تاریخ همواره بر روی پلی خود ایستاده و همچنان مستحکم خواهد ایستاد مینویسد :

فارسی سی وسومین لهجه زبان عربی را پاس بداریم ...ترکی سومین زبان با قاعده و قدرتمند جهان را کنار بگذاریم .

زبان فارسی که تنها شصت میلیون نفر متکلم در جهان دارد را پاس بداریم ....زبان ترکی که حداقل سیصد و شصت میلیون نفر در جهان بدان تکلم میکنند را کنار بگذاریم .

زبان فارسی دو هزار و پانصد ساله را پاس بداریم ...زبان ترکی با قدمتی هفت هزار و دویست ساله را کنار بگذاریم .

زبان فارسی با مجموع چهار هزار کلمات پایه ای را پاس بداریم ....زبان ترکی را با خزانه صد هزار کلمه پایه ای کنار بگذاریم .

زبان فارسی را با شصت الی هفتاد پسوند فعلی پاس داریم ...زبان ترکی را با سه هزار و پانصد پسوند فعلی کنار بگذاریم .

 یازده زمان در زبان فارسی را پاس بداریم ....چهل و شش پسوند زمانی در زبان ترکی را کنار بگذاریم

کلماتی که تنها هفت درصشان ریشه فارسی دارد پاس بداریم ...کلمات صد در صد با ریشه ترکی را کنار بگذاریم.

زبان فارسی که در ایران توسط بخش محدودی از جمعیت تکلم میگردد پاس بداریم ...زبان ترکی را متکلمین بدان بیشتر جمعیت کشور را تشکیل میدهند کنار بگذاریم .

زبان فارسی با پنج حرف صدا دار را پاس بداریم ...زبان ترکی که نه حرف صدادار دارد را کنار بگذاریم .

فاری این زبان بومی ایران را پاس بداریم ...ترکی که در سطحی بین المللی میتوان با آن ارتباط برقرار کرد را کنار بگذاریم .

فارسی که زبانی جمع آوری شده از دیگر زبانهاست را پاس بداریم ...ترکی این شاه اثر ادبی جهان را کنار بگذاریم .

زبان فارسی که در دنیای کامپیوتری امروز جائی ندارد پاس بداریم ...زبان ترکی که الفبای آن بعنوان فونت استاندارد در ویندوز بکار میرود را کنار بگذاریم .

زبان فارسی بیقاعده را پاس بداریم ...زبان ترکی که در سیستمهای انفورماتیک و داتا بعنوان استاندارد بکار میرود را کنار بگذاریم.

زبان فارسی که علاوه بر ایران کمی نیز در افغانستان و تاجیکستان تکلم میشود را پاس بداریم ...زبان ترکی که از طرف یونسکو بعنوان زبانی استاندارد در جهان قبول شده است را کنار بگذاریم .

زبان فارسی با نود و هفت هزاراثر در جهان را پاس بداریم ...زبان ترکی را با مجموع چهار صد و پنجاه اثر در جهان را کنار بگذاریم.

زبان فارسی که الفبائی مختص خود ندارد را پاس بداریم ...زبان ترکها که اولین ،دومین و سومین الفباهای بشریت را یافته اند ، کنار بگذاریم.

شاهنامه حماسه سرتاسر دروغ فارسی را پاس بداریم ...حماسه پر از قهرمانیهای دده قورقوت ترکها را کنار بگذاریم.

زبان فارسی که با اصوات هماهنگی ندارد را پاس بداریم ...زبان ترکی که هماهنگی ملودیکی مابین کلمات و اصوات آن وجود دارد را کنار بگذاریم.

 
 

خانه
فرهنگ و هنر
اجتماعی
آرشیو
ما و شما
 
 

info@oursouthazerbaijan.com

 ما و شما بایگانی اجتماعی فرهنگ وهنر خانه


Our South Azerbaijan © 2006   • Privacy Policy